大阪女学院大学国際・英語学部で学ぶ留学生に、半年間の学習を終えた感想を聞いてみました。彼女はここで異文化コミュニケーションやマーケティングなどの学習をしていました。インタビュアーも、同じクラスで学んだ女学院生です。 本学では専門教育科目の多くを英語を使用言語として展開しているので、海外の留学生が女学院生と広く交わることができることが特徴です。 本学での充実した学習、先生と学生の距離の近さ、学生生活の楽しさを、インタビューから感じ取ってくだされば幸いです。 We asked international students for their impressions about their half year studying at our university. They studied subjects like intercultural communication and marketing here. The interviewer was one of our graduate students who studied with them. Many of our specialized classes are conducted in English, so a distinctive feature is that students from overseas can interact extensively with our students. We hope that listening to this video will give you a sense of the fulfilling study, close relationships between teachers and students, and the joys of student life at Osaka Jogakuin University.
投稿者: mainichi
投稿日時:2011.9.6. 11:12
視聴回数:2061回
お気に入り登録:0
カテゴリ:
大阪
ニュース・天気
芸術・文化
めっちゃ関西
ニュース・天気
タグ:
留学生
インタビュー
大阪女学院大学
国際・英語学部
元智大学
元智大學
International
Student
Interview
Osaka
Jogakuin
University
Department
of
International
&
English
Interdisciplinary
Studies
Yuan
Ze
University
大阪市北区の西梅田公園一帯で、東日本大震災の被災地救援や復興支援への思いを込め、 多くのろうそくに火がともされました。 I put the relief and reconstruction assistance to the earthquake affected areas of East, Many candles were lit on fire.
投稿者: H.I.S.ユーザー
投稿日時:2011.6.10. 18:10
視聴回数:2310回
お気に入り登録:0
カテゴリ:
近畿・中国
タグ:
東日本大震災復興支援イベント
キャンドルナイト
大阪
梅田
Nikon
D3s
大阪市北区の西梅田公園一帯で、東日本大震災の被災地救援や復興支援への思いを込め、 多くのろうそくに火がともされました。 I put the relief and reconstruction assistance to the earthquake affected areas of East, Many candles were lit on fire.
投稿者: H.I.S.ユーザー
投稿日時:2011.6.10. 04:12
視聴回数:2155回
お気に入り登録:0
カテゴリ:
近畿・中国
タグ:
東日本大震災復興支援イベント
キャンドルナイト
大阪
梅田
Nikon
D3s
大阪市北区の西梅田公園一帯で、東日本大震災の被災地救援や復興支援への思いを込め、 多くのろうそくに火がともされました。 I put the relief and reconstruction assistance to the earthquake affected areas of East, Many candles were lit on fire.
投稿者: H.I.S.ユーザー
投稿日時:2011.6.9. 19:30
視聴回数:1966回
お気に入り登録:0
カテゴリ:
近畿・中国
タグ:
東日本大震災復興支援イベント
キャンドルナイト
大阪
梅田
Nikon
D3s
恒例の造幣局の通り抜けを愛器カメラ・ニコンD3sを携え出かけてきました。 高画質の10分間動画をお楽しみください。 今年の通り抜けは、東北地方太平洋沖地震により多くの方が被災されたことを考慮し、通り抜けのライトアップは中止となり終了時間が午後5時となっていました。 また、通り抜け通路には東北地方太平洋沖地震による被災地を支援するための募金箱が設置されており、募金に協力させていただきました。 Nikon camera equipment through the love of mint to carry out the annual D3s have. Please enjoy 10 minutes of high-quality video. Through this year, considering that many people were affected by the Tohoku region Pacific Ocean earthquake, was lit up through 5:00 pm and end times and stopped. In addition, walk-through has been established to support the collection box by the Tohoku region Pacific Ocean earthquake disaster area, we have cooperate with fundraising.
投稿者: H.I.S.ユーザー
投稿日時:2011.4.17. 17:36
視聴回数:214回
お気に入り登録:0
カテゴリ:
近畿・中国
タグ:
65 years ago today was Monday. At 8:15 am, the Enola Gay dropped the world's first atomic bomb on the center of Hiroshima which had a population of 350,000. We should focus attention on the day and time when Ameirca dropped the atomic bomb. 8:15 am. and Monday morning... Why did the Enola Gay carry out the world's first atomic bombing at 8:15 a.m.? Why did the Enola Gay drop the atomic bomb on Monday morning? American Army knew Japanese schools held morning meetings on Monday morning. 8:15 on Monday was the time that schools started morning meetings. American Army knew school children would round up in schoolyards for morning meetings at 8:15 am. Therefore, American Army set the time of dropping the world's first atomic bomb at 8:15 am, on Monday, August 6th. For what? To kill Japanese school children efficiently and to crush all hope in Japan's future. Some people, especially Americans say,"The atomic bombings of Nagasaki and Hiroshima ended the war. These two atomic bombs saved millions of lives that whould have been lost through a long lasting war." This is delusive sophistry to justify America's hideous crime against humanity. The people who believe that these two atomic bombs ended the war should realize that America prolonged the war intending to drop atomic bombs on Japanese cities by presenting unacceptable terms of surrender against Japan. The people who believe that these two atomic bombs ended the war should realize that there are rules even during wartime. America's atomic bombing obviously violated the Hague Convention that prohibited attacks on civilians. The people who believe that these two atomic bombs ended the war should realize that there are many people who still suffer atomic-bomb disease now, 65 years after the war. Atomic bombing is the worst war crime against humanity in human history. But American Presidents has never once visited Hiroshima or Nagasaki. No more Hiroshima, No more Nagasaki. Pearl Harbor once again!
投稿者: shukenkaifuku1
投稿日時:2010.8.6. 20:41
視聴回数:645回
お気に入り登録:0
カテゴリ:
事件・事故
イベント
ニュース全般
タグ:
主権回復を目指す会
【公式】
米国
アメリカ
原爆
戦争犯罪
atomic
bomb
Hiroshima
Nagasaki
Enola
Gay
西村修平
村田春樹
有門大輔
金子吉晴
まきやすとも
TAMAGAWABOAT
神戸の夜景スポットといえば摩耶山掬星台と思っていらっしゃる方が多いと思いますが、ビーナスブリッジの夜景も摩耶山掬星台に匹敵するほど素敵です。 ここは神戸の夜景スポットの中で、私が一番好きなところです。 ここは週末ともなると数多くのカップルが集まり、神戸では有名な夜景デートスポットとなっています。 ビーナスブリッジには愛の女神を意味する「ヴィーナス」の恋愛成就説があるそうで、夜景が一望できる展望広場には、願いを書き込んだ「誓いの鍵」を取り付けられるモニュメントがあります。 神戸のまちや港の夜景を一望できる絶好の夜景スポットです。 I think that many of you think you have in cars and stars at night spot subtle Mayasan Speaking of Kobe, is a nice subtle enough to match the two stars Venus Mayasan the bridge at night. Night spot here in Kobe is my favorite place. Many couples have gathered here and serve as a weekend, the night view of Kobe has become a famous date spot. Bridge means the goddess of love Venus "Venus" Perhaps there is a theory of love fulfilled, the square overlooking the night vision is a desire written "vows key" may be attached to the monument. It is a great night spot overlooking the town and the night view of Kobe Port. 翻訳を改善する Google 翻訳の改善にご協力いただきありがとうございます。 翻訳を改善する: I think that many of you think you have in cars and stars at night spot subtle Mayasan Speaking of Kobe, is a nice subtle enough to match the two stars Venus Mayasan the bridge at night. Night spot here in Kobe is my favorite place. Many couples have gathered here and serve as a weekend, the night view of Kobe has become a famous date spot. Bridge means the goddess of love Venus "Venus" Perhaps there is a theory of love fulfilled, the square overlooking the night vision is a desire written "vows key" may be attached to the monument. It is a great night spot overlooking the town and the night view of Kobe Port. 写真・動画はバウムオリジナル。 音楽は、Music Materialさんより。
投稿者: H.I.S.ユーザー
投稿日時:2010.2.18. 04:35
視聴回数:875回
お気に入り登録:0
カテゴリ:
近畿・中国
タグ:
神戸
夜景
展望台
ビーナスブリッジ
神戸の夜景
動画
Many mask shops in Venevia.
投稿者: H.I.S.ユーザー
投稿日時:2008.4.24. 03:45
視聴回数:317回
お気に入り登録:0
カテゴリ:
ヨーロッパ
タグ:
venevia
mae
chiyomi
神楽坂の毘沙門天。神楽坂はこの時期とても賑わってます。 Kagurazaka is one of the old towns in Tokyo. It has many fine french and Japanese restaurants in renovated traditional houses.
投稿者: H.I.S.ユーザー
投稿日時:2008.4.1. 00:54
視聴回数:1039回
お気に入り登録:0
カテゴリ:
関東
季節・イベント
タグ:
春
桜
神楽坂
毘沙門天
kagurazaka
tokyo