PeeVee.TV

新規ユーザー登録  |  ログイン

   

新着動画一覧

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

次へ»

サムネイル

てくてくTV やすかずんの やすかずんによる やすかずんのための番組 CD発売PR

てくてくTV やすかずんの やすかずんによる やすかずんのための番組 CD発売PR ギタリスト やすかずん   https://twitter.com/yasukazun  ソロCDを 発売したので そのPR番組を  収録 コメンテーターに 中島健一郎 そして そのまま CDの営業で  代々木上原のセオリスタジオに 行きました! http://www.theorystudio.co.jp/ 2016年9月6日 全国販売決定! 1st アルバム「ゆく」田部井泰和 全12曲 税抜2300円 (税込2484円) 品番BCYR-0034 JANコード 4560289950343 発売元 Yotsuba Records 企画・制作 BEATCLUB STUDIO CDのお求めは近くにCDショップ、Amazon、HMVほか大手オンラインストアでもご注文いただけます。 詳しくは下記までお気軽にお問い合わせください。 BEAT CLUB STUDIO Utsunomya  オフィシャル HP  www.beatclub.jp てくてくTV  今日も元気に放送中!! イッツコム(東急ケーブル)でも放送中  http://www.geocities.jp/keijikamikawa/tekuteku.html

投稿者:サイト名 keijikamikawa
投稿日時:2016-09-25 02:08:33.0
視聴回数:2277回
お気に入り登録:0
カテゴリ: エンタメ全般  
タグ: てくてくTV   やすかずんの   やすかずんによる   やすかずんのための番組   CD発売PR   ギタリスト   やすかずん   ソロCDを   発売したので   そのPR番組を   収録   コメンテーターに   中島健一郎   代々木上原のセオリスタジオ   2016年9月6日   全国販売決定!   1st   アルバム「ゆく」田部井泰和   全12曲   税抜2300円   (税込2484円)   品番BCYR-0034   JANコード   4560289950343   発売元   Yotsuba   Records   企画・制作   BEATCLUB   STUDIO   てくてくTV   今日も元気に放送中!!   イッツコム(東急ケーブル)でも放送中  

サムネイル

下戸 / 「雨上がりの夜明けに」MV

協力:高取町役場 撮影地:奈良県高取町 ★社会派ロックンロールユニット 下戸(げこ) ★歌&ギター 永ちゃん  ドラム&コーラス まっちゃん  ★経歴:結成10年 全国誌「DOLL」、「CDジャーナル」にて紹介  テレビ:「素人なりきりテレビ」、「MX東京・真夜中のおバカ騒ぎエンディング」など 過去ライナーノーツ/ジャケット・デザインでは、掟ポルシェ、漫画家・古泉智浩さん、堀道広さん、ルノアール兄弟左近、ヤスコーンさんなど 全国4局ネットインディーズFM番組「エニワンボイス!」CM放送中 歌詞: 「雨上がりの夜明けに」 詞・曲 永倉篤  明日の風が吹き 昨日の風も吹く 街はまだ眠るころ 君は行くんだね 新たな夢と希望を胸に 今歩き始めるのさ 明日の今ごろは 昨日とちがうと わかっているけど 不安がよぎるのさ ※ だけど後戻りできないから 前へ進んで行くのさ 今を大事にして これからを歩むと ちかったあの時は今も 忘れる事なく思い続けて たましいふるわせているのさ 負けない、負けたくない 俺は今も・・・ そう言い聞かせて今を生きる ※ 2016年秋には8枚目となるフルアルバム「ロックンロール大捜索!じっちゃんのナニにかけて!」全国発売予定! 下戸公式サイト http://www.geko.tv/ (株)BUZZアミューズメントプロダクト

投稿者:サイト名 zipanguboy6966
投稿日時:2016-04-12 21:33:07.0
視聴回数:1178回
お気に入り登録:0
カテゴリ: 音楽  
タグ:

サムネイル

下戸 / 「雨上がりの夜明けに」MV

協力:高取町役場 撮影地:奈良県高取町 ★社会派ロックンロールユニット 下戸(げこ) ★歌&ギター 永ちゃん  ドラム&コーラス まっちゃん  ★経歴:結成10年 全国誌「DOLL」、「CDジャーナル」にて紹介  テレビ:「素人なりきりテレビ」、「MX東京・真夜中のおバカ騒ぎエンディング」など 過去ライナーノーツ/ジャケット・デザインでは、掟ポルシェ、漫画家・古泉智浩さん、堀道広さん、ルノアール兄弟左近、ヤスコーンさんなど 全国4局ネットインディーズFM番組「エニワンボイス!」CM放送中 歌詞: 「雨上がりの夜明けに」 詞・曲 永倉篤  明日の風が吹き 昨日の風も吹く 街はまだ眠るころ 君は行くんだね 新たな夢と希望を胸に 今歩き始めるのさ 明日の今ごろは 昨日とちがうと わかっているけど 不安がよぎるのさ ※ だけど後戻りできないから 前へ進んで行くのさ 今を大事にして これからを歩むと ちかったあの時は今も 忘れる事なく思い続けて たましいふるわせているのさ 負けない、負けたくない 俺は今も・・・ そう言い聞かせて今を生きる ※ 2016年秋には8枚目となるフルアルバム「ロックンロール大捜索!じっちゃんのナニにかけて!」全国発売予定! 下戸公式サイト http://www.geko.tv/ (株)BUZZアミューズメントプロダクト

投稿者:サイト名 zipamguboy6966
投稿日時:2016-04-10 19:32:56.0
視聴回数:1110回
お気に入り登録:0
カテゴリ: 音楽  
タグ:

サムネイル

【誤訳恐るべし】(5/5)無形・不可視である聖霊は中性名詞(無生物)【誤訳を防ぐ努力の形跡】

 「軽減税率」の制度設計、「TPP対策」でおなじみの田淵隆明氏による、キリスト教の歴史と翻訳の問題のお話(2回目)です。  東西教会を分裂させた「ニケア・コンスタンティノープル信経」のFilio-que条項の背景には800年に"西ローマ皇帝"に即位したカール大帝による「異端アリウス派対策」と、「ギリシャ語が5格構造でラテン語が6格構造であること、及び、ラテン語の奪格の多義性」という言語学的構造の問題が背景にありました。  ロマンス諸語(フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)では、de/diの多義性が大きな問題となりますが、これには元来多義的であったラテン語奪格と属格がde/di+対格に統合されたことが背景にあります。  キリスト教の根本信条である「ニケア・コンスタンティノープル信経」は、EnyaのCDでも有名な讃美歌111番などに取り入れられていますが、第3節では誤訳を防ぐための努力が行われています。「聖霊」は「形の無い、不可視の存在」ですが、ギリシャ語(Πνευμα)は中性名詞ですが、ラテン語(Spiritus)は男性名詞です。つまり、ギリシャ語では「聖霊」が無生物であり、成人男性と解釈される余地は無いのですが、ラテン語ではそのリスクがありました。そこで、前置詞deとexを切りかえることにより誤訳を防いでいます。  また、英語圏ではヨハネの福音書の記述について牽強付会な曲解をして、「聖書の中でムハンマドが予言されている」という主張がなされることがありますが、これも原典のギリシャ語では「聖霊が中性名詞」であることにより完全に虚偽であることが分かります。

投稿者:サイト名 PatriotesJapan
投稿日時:2015-12-23 16:21:30.0
視聴回数:1383回
お気に入り登録:0
カテゴリ: 事件・事故   ニュース全般   語学  
タグ: 田淵隆明   Filio-que   奪格   聖霊   中性名詞  

サムネイル

【誤訳恐るべし】(4/5)無形・不可視である聖霊は中性名詞(無生物)【誤訳を防ぐ努力の形跡】

「軽減税率」の制度設計、「TPP対策」でおなじみの田淵隆明氏による、キリスト教の歴史と翻訳の問題のお話(2回目)です。  東西教会を分裂させた「ニケア・コンスタンティノープル信経」のFilio-que条項の背景には800年に"西ローマ皇帝"に即位したカール大帝による「異端アリウス派対策」と、「ギリシャ語が5格構造でラテン語が6格構造であること、及び、ラテン語の奪格の多義性」という言語学的構造の問題が背景にありました。  ロマンス諸語(フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)では、de/diの多義性が大きな問題となりますが、これには元来多義的であったラテン語奪格と属格がde/di+対格に統合されたことが背景にあります。  キリスト教の根本信条である「ニケア・コンスタンティノープル信経」は、EnyaのCDでも有名な讃美歌111番などに取り入れられていますが、第3節では誤訳を防ぐための努力が行われています。「聖霊」は「形の無い、不可視の存在」ですが、ギリシャ語(Πνευμα)は中性名詞ですが、ラテン語(Spiritus)は男性名詞です。つまり、ギリシャ語では「聖霊」が無生物であり、成人男性と解釈される余地は無いのですが、ラテン語ではそのリスクがありました。そこで、前置詞deとexを切りかえることにより誤訳を防いでいます。  また、英語圏ではヨハネの福音書の記述について牽強付会な曲解をして、「聖書の中でムハンマドが予言されている」という主張がなされることがありますが、これも原典のギリシャ語では「聖霊が中性名詞」であることにより完全に虚偽であることが分かります。

投稿者:サイト名 PatriotesJapan
投稿日時:2015-12-23 16:20:06.0
視聴回数:1767回
お気に入り登録:0
カテゴリ: 事件・事故   ニュース全般   語学  
タグ: 田淵隆明   Filio-que   奪格   聖霊   中性名詞  

サムネイル

【誤訳恐るべし】(3/5)無形・不可視である聖霊は中性名詞(無生物)【誤訳を防ぐ努力の形跡】

「軽減税率」の制度設計、「TPP対策」でおなじみの田淵隆明氏による、キリスト教の歴史と翻訳の問題のお話(2回目)です。  東西教会を分裂させた「ニケア・コンスタンティノープル信経」のFilio-que条項の背景には800年に"西ローマ皇帝"に即位したカール大帝による「異端アリウス派対策」と、「ギリシャ語が5格構造でラテン語が6格構造であること、及び、ラテン語の奪格の多義性」という言語学的構造の問題が背景にありました。  ロマンス諸語(フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)では、de/diの多義性が大きな問題となりますが、これには元来多義的であったラテン語奪格と属格がde/di+対格に統合されたことが背景にあります。  キリスト教の根本信条である「ニケア・コンスタンティノープル信経」は、EnyaのCDでも有名な讃美歌111番などに取り入れられていますが、第3節では誤訳を防ぐための努力が行われています。「聖霊」は「形の無い、不可視の存在」ですが、ギリシャ語(Πνευμα)は中性名詞ですが、ラテン語(Spiritus)は男性名詞です。つまり、ギリシャ語では「聖霊」が無生物であり、成人男性と解釈される余地は無いのですが、ラテン語ではそのリスクがありました。そこで、前置詞deとexを切りかえることにより誤訳を防いでいます。  また、英語圏ではヨハネの福音書の記述について牽強付会な曲解をして、「聖書の中でムハンマドが予言されている」という主張がなされることがありますが、これも原典のギリシャ語では「聖霊が中性名詞」であることにより完全に虚偽であることが分かります。

投稿者:サイト名 PatriotesJapan
投稿日時:2015-12-23 16:18:58.0
視聴回数:1388回
お気に入り登録:0
カテゴリ: 事件・事故   ニュース全般   語学  
タグ: 田淵隆明   Filio-que   奪格   聖霊   中性名詞  

サムネイル

【誤訳恐るべし】(2/5)無形・不可視である聖霊は中性名詞(無生物)【誤訳を防ぐ努力の形跡】

 「軽減税率」の制度設計、「TPP対策」でおなじみの田淵隆明氏による、キリスト教の歴史と翻訳の問題のお話(2回目)です。  東西教会を分裂させた「ニケア・コンスタンティノープル信経」のFilio-que条項の背景には800年に"西ローマ皇帝"に即位したカール大帝による「異端アリウス派対策」と、「ギリシャ語が5格構造でラテン語が6格構造であること、及び、ラテン語の奪格の多義性」という言語学的構造の問題が背景にありました。  ロマンス諸語(フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)では、de/diの多義性が大きな問題となりますが、これには元来多義的であったラテン語奪格と属格がde/di+対格に統合されたことが背景にあります。  キリスト教の根本信条である「ニケア・コンスタンティノープル信経」は、EnyaのCDでも有名な讃美歌111番などに取り入れられていますが、第3節では誤訳を防ぐための努力が行われています。「聖霊」は「形の無い、不可視の存在」ですが、ギリシャ語(Πνευμα)は中性名詞ですが、ラテン語(Spiritus)は男性名詞です。つまり、ギリシャ語では「聖霊」が無生物であり、成人男性と解釈される余地は無いのですが、ラテン語ではそのリスクがありました。そこで、前置詞deとexを切りかえることにより誤訳を防いでいます。  また、英語圏ではヨハネの福音書の記述について牽強付会な曲解をして、「聖書の中でムハンマドが予言されている」という主張がなされることがありますが、これも原典のギリシャ語では「聖霊が中性名詞」であることにより完全に虚偽であることが分かります。

投稿者:サイト名 PatriotesJapan
投稿日時:2015-12-23 16:17:53.0
視聴回数:1453回
お気に入り登録:0
カテゴリ: 事件・事故   ニュース全般   語学  
タグ: 田淵隆明   Filio-que   奪格   聖霊   中性名詞  

サムネイル

【誤訳恐るべし】(1/5)無形・不可視である聖霊は中性名詞(無生物)【誤訳を防ぐ努力の形跡】

 「軽減税率」の制度設計、「TPP対策」でおなじみの田淵隆明氏による、キリスト教の歴史と翻訳の問題のお話(2回目)です。  東西教会を分裂させた「ニケア・コンスタンティノープル信経」のFilio-que条項の背景には800年に"西ローマ皇帝"に即位したカール大帝による「異端アリウス派対策」と、「ギリシャ語が5格構造でラテン語が6格構造であること、及び、ラテン語の奪格の多義性」という言語学的構造の問題が背景にありました。  ロマンス諸語(フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語)では、de/diの多義性が大きな問題となりますが、これには元来多義的であったラテン語奪格と属格がde/di+対格に統合されたことが背景にあります。  キリスト教の根本信条である「ニケア・コンスタンティノープル信経」は、EnyaのCDでも有名な讃美歌111番などに取り入れられていますが、第3節では誤訳を防ぐための努力が行われています。「聖霊」は「形の無い、不可視の存在」ですが、ギリシャ語(Πνευμα)は中性名詞ですが、ラテン語(Spiritus)は男性名詞です。つまり、ギリシャ語では「聖霊」が無生物であり、成人男性と解釈される余地は無いのですが、ラテン語ではそのリスクがありました。そこで、前置詞deとexを切りかえることにより誤訳を防いでいます。  また、英語圏ではヨハネの福音書の記述について牽強付会な曲解をして、「聖書の中でムハンマドが予言されている」という主張がなされることがありますが、これも原典のギリシャ語では「聖霊が中性名詞」であることにより完全に虚偽であることが分かります。

投稿者:サイト名 PatriotesJapan
投稿日時:2015-12-23 16:16:43.0
視聴回数:1824回
お気に入り登録:0
カテゴリ: 事件・事故   ニュース全般   語学  
タグ: 田淵隆明   Filio-que   奪格   聖霊   中性名詞  

サムネイル

てんぐせんせい「ファンク☆メタル編2」

前回に続き、ファンクメタル編。 若かりし頃、オジーやメイデン、MSGばかり聴き、聴かず嫌いだったこの手の分野。初老となった今、ようやくCDを買ってみると結構聴けるもんです。おそらくコードはセブンス系が多いような感じが、、、で、コピーチャレンジで「decadence dance」を弾いてみました。

投稿者:サイト名 てんぐせんせい
投稿日時:2015-12-01 23:11:17.0
視聴回数:991回
お気に入り登録:0
カテゴリ: 音楽   ホビー   ビジネス全般  
タグ: ファンクメタル  

サムネイル

甲田さん 20日ヤマハスターデイアムよ

イメージソングかサポートソングを歌うUSAGIかうさぎ。CD発売になりました

投稿者:サイト名 hanmar6
投稿日時:2015-09-21 00:46:46.0
視聴回数:369回
お気に入り登録:0
カテゴリ: エンタメ全般   趣味・旅行全般   サッカー  
タグ:

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

次へ»

videovar
iPeeVee iPeeVee

会社概要 |  ソリューション |  お問い合わせ |  スタッフ募集 |  利用規約 |  プライバシーポリシー

Copyright (C) 2006-2024 PeeVee Corporation. All rights reserved.